Kor bayquşun yuxusu

Həyatın elə məqamları var ki, yaşantılar,
hadisələr insana yuxu kimi gəlir. O hadisələrin məğzinə doğru səmt aldıqca,
mahiyyətinə vardıqca dürlü düyünlər başqa bir yuxuya qapı açır, beləcə bu
zəncirvarı yuxular, yaşanmış "qeyri-reallıqlar” insanı daha da dolaşığa salır...
Gərək zülmətə şirnikməyəsən...
"Süjet”, yaxud
əvvəl hanı, son hanı?
Sadiq Hidayətin "Kor bayquş” romanı öz içinə
boylanan, ordakı qaranlıqda güzgülənən insanın hekayətidir. Qəhrəmanın taleyi
doğuluşla ölüm arasındakı keçiddə iki qadına "ilişir”. Onlardan biri rəqqasə
anası, digəri fahişə arvadıdır. Qəhrəmanın atası Hindistanda bütlər qarşısında
mərasim rəqsləri ifa edən Buqamdasi adlı bir qıza vurulur. Qızla ailə qurur və
az sonra qardaşı da yanına gəlir. İki qardaş bir-birinə çox oxşayır – xüsusən
zövqləri – əmisi də qəhrəmanın anasına vurulur. Anasını həm əmisi, həm də atası
sevir və bu "aşiqlər”in dueli fərqli olur: Atası və əmisi kobra olan otağa
girirlər, çığırtı gəlir, ilangəzdirən otağın qapısını açır və bir-birinə
oxşayan iki kişidən biri canını qurtarır. Sağ qalan onun atasıdır, yoxsa əmisi
– bilinmir? Çölə çıxan – sağ qalan
yaddaşını itirir və oğlunu (baş qəhrəmanı – görəsən o baş qəhrəmandırmı?)
tanımır deyə, güman edirlər ki, ölən uşağın atasıdır. Beləcə, qəhrəman öz
valideyninin sağ qaldığını, yoxsa öldüyünü ömrü boyu bilmir.
Sonra bibisi qızı onu şərləyir, öpür, onunla
gecələdiyini deyir və beləcə bu böhtan ucbatından o, həmin qızla evlənməli
olur. Daim başqa kişilərlə yatıb ərinə üz göstərməyən həmin qadın onun bütün
həyatını məhvərindən qoparır, saysız bədbəxtliklərinə havadar olur. Qadınını
öldürdüyü gün ilk dəfə ər-arvad kimi sevişirlər və onların həzz anlarını
qadının canına yeriyən bıçaq ağrısı kəsir. Qəhrəmanın sonrakı həyatı ağrıların
xəyalata çevrilməsinə, yaddaşının onu dəliyə döndərməsinə gətirib çıxarır. Roman
burda başlayırmı, bitirmi bilmək olmur...
Tül kimi sərhəd
Bu yuxudan, xəyalgörmədən sonra qəhrəman
ayılır, onun gerçəkliyi, həqiqi yaşantıları yadına düşür. O, həm yuxuda
gördüyü, həm də reallıqdakı cinayətinə görə məsuliyyət daşıyır. İndi onun
həyatı öz kölgələrindən ibarətdir, hara qaçsa yaşadığı anlar – dolaşdığı xatirələr
ipi onu təqib edəcək. Kölgəsə elə bir "bədən üzvü”dür ki, onu kəsib tullamaq
olmur...
Yaddaş
Yaddaşın fəsli olmur... Hər kəs yaddaşının
sabit iqliminə öyrəşir – gecəsiz, gündüzsüz, vaxtsız, havasız... Qəhrəman və
müəllif eyni "yaddaş kanalı”ndadırlar. Bəlkə də müəllif qəhrəman, qəhrəman
müəllifdir.
Təhkiyə
İki qadın xəyanəti – anasının əmisiylə aşnalığı
və arvadının xəyanəti qəhrəmanı insanlıqdan çıxarır – kor bayquşa çevirir, o
işıqlı dünyasını içinin qaranlığı ilə boyayır. Ancaq əsər boyu hər şey olub
bitmiş, yaşanılmış və artıq geri qaytarılması mümkün olmayan anların ifadəsi
kimi əks etdirilir. Xatirələr hamısı realizm, indiki anın təsviri isə magik
realizm təsiri bağışlayır. Bu gün və dünən isə o keçmişin qaranlığı ilə
mistikləşib. Sanki keçmiş indini əfsunlayıb, cəhənnəmə çevirib. Bir vaxtların adi
hadisələri indiki zaman təhkiyəsində kabus təsiri bağışlayır. Yazıçı bu üsulla
iki zaman, iki təhkiyə, iki keçid arasında qırılmaz əlaqə yaradır və bundan
ona, ondan buna adlamaq məhz bu metodla təbii, axarlı görünür.
Üslub
Roman başladığı yerdə bitib. Süjet zamanın irəliləməsi
– vaxt axarı ilə tamamlanmır, qəhrəmanın içinə, yaddaşına doğru yol alır. Əsərin
əsas hissəsini qəhrəmanın düşüncələri, daxili təbəddülatları təşkil edir –
roman qəhrəmanın gözəllik vurğunu olması, bir qadını unuda bilməməsi yaddaşındakı
insanların (atası, anası, əmisi, arvadı) xəyalında görünüb itməsi ilə başlayır,
ancaq onun bu hallusunasiyalar, beynində formalaşdırdığı obrazların arxasında
bəlkə də gerçək bir həyat tarixçəsi var. Xəyal daha gözəl görünənlər reallıq
onun həyatını cəhənnəmə çevirən məqamdır.
Qadın obrazı
O, öldürdüyü qadına sanki vurulur, bu (ayağısürüşkən
arvadı) gözəlliyi öləndən sonra qəhrəmana təbii gəlir. Çünki sağ olanda o
gözəllik başqalarını əyləndirməyə, həzli dəqiqələr yaşatmağa, "adamotunun dişi
tayı kimi əks tərəfin bədəninə dolanmağa xidmət edirdisə”, öləndən sonra – o
mənfur ruh, o murdar xislət həmin qadının canından çıxır və o qadın cismani
gözəlliyi ilə, üzündəki cizgilərin təbiiliyi ilə qəhrəmanın gözü qarşısında
yenidən "dirilir”. Fahişə ölümüylə məsum körpəyə çevrilir – çünki onu pis yola
çəkən ruhu – xisləti daha onunla deyil, o ancaq yaradılış gözəlliyindən
ibarətdir, artıq damarlarında qaynayan qanı onu şəhvətə səsləmir, donan qanı
onu süstləşdirib, müqəddəs sükuta qərq edib. Sevdiyimiz mənfi xislətli insanlar
bizdən ya ölümlə, ya da məcburi ayrılıqla uzaq düşəndə biz onları yenidən
sevirik. Çünki daha ondan növbəti pislikləri görmürük, sanki vaxt keçdikcə,
məsafə uzandıqca qəlbimizdə günahsızlaşır. Beləcə, qismən də olsa, qarşı tərəfi
bağışlayırıq.
Çevrə
Qəhrəman öldürdüyü qadını doğrayıb çamadana
yığır, çöldə bir qocaya rast gəlir və o qoca meyiti qəbiristanlığa aparıb,
basdırır. Qəbirin yerindən bir kuzə çıxır, qoca onu zəhmətinin əvəzi kimi qəbul
edir. O kuzə Rey şəhərindən qalıb. Qəhrəmanın illüziya təsiri bağışlayan
yaşantılarının içində qəribə bağlılıq, ələləlik, zəncirvarilik var. Çünki anası
uşaqkən qəhrəmanı bibisinin yanına qoyub, övladının əmisiylə özgə yurda köçəndə
onun boynuna kobra zəhəri olan bir şüşə taxır. Bu şüşə həm atasının ölümünü,
həm anasının vəfasızlığını, həm də ümumən ölümün varlığını ona unutdurmur.
Ancaq o da atası kimi qadın xəyanətinin qurbanına çevrilir, anasından daha pis
xislətli qadına ürcah olur, yaxın bildiyi insanlar onun qadını ilə həzli anlar keçirirlər.
Deməli, xəbərdarlıq insanı xəyanətdən, vəfasızlıqdan qoruya bilmir.
Belə bir nəğmə
Əsərdə qəhrəmanın qulağına tez-tez bu
nəğmənin səsi gəlir:
Gəlin gedək a dostlar,
Bir qədər şərab içək,
Fürsəti qaçırmayaq –
əylənməyin vaxtıdır
Badələri qaldıraq,
Sağlıq deyib şənlənək!
Bu adi şərab deyil,
Şəhr-i-Rey şərabıdır.
Bu şərqini bir dəfə küçədən keçən keşikçilər
oxuyur, sonra sövqi-təbii özü dilinin altında zümzümə edir, bir gün sərxoş küçə gözətçisinin də bu mahnını
mızıldadığını duyur. Məlum olur ki, həyatın ömür boyu ona pıçıldadığı ölüm
şərqisidir, mahnıdakı "Rey şərabı”sa anasının onun boynundan asdığı "ölüm
şərbəti”dir. Kim bilir, bəlkə qəhrəman onu vaxtında içməliydi ki,
valideynlərinin yaşadıqlarını yaşamasın? Beləcə, ölüm onu şərdən, xəyanətlərdən
qoruya bilərdi.
Birinci aldanış
Romanı nəql edən yazardır. Romanda nəql
olunanların əsər, yoxsa reallıq olması bilinmir. Qəhrəman sanki həm yazır, həm
də yazılanları yaşayır, qəribəsi budur ki, sanki bütün olanlar – yazmaq və
yaşamaq eyni anda baş verir. Bununla da əsərdəki zaman anlayışı sıfır nöqtəsinə
dirənir, baxmayaraq ki, iki xətt də "seçilir”, vaxt tam şərtiləşir...
İkinci aldanış
Qəhrəman tiryək istifadəçisidir. Baş verən
hadisələr nə zaman hallanma, gözəgörünmə, nə zaman yuxu, nə zaman gerçəklikdir
bunu bilmək müşküldür. Ancaq bu da aydındır aydın ki, onların hər biri var. Keçidlər
elə qurulub ki, sərhədləri tapmaq başqa bir sərhəddi itirmək hesabına başa
gəlir. Qəhrəman (həm də oxucu) birinci "tapdığını”, ikinciyə çatanda "bilməyərəkdən
əlindən salır” və özü də bunun fərqində
olmur. Və beləcə yuxarıdakı hər iki
aldanışa "müəllif ustalığı” adı qoymalı oluram.
Üçüncü aldanış
Əsərin harada yuxu, harada xəyal, harada
qarabasma, harada geçəklik, harada başqa bir bədii əsər olduğunun sərhədi itir.
Bununla da məlum olur ki, oxucunun yadında saxladığı süjetin özü ənənəvi
anlamda mövcud deyil. Belə olduğuna
görə, bir sıra qəhrəmanlar da sanki yoxdur, yəni bütün qəhrəmanlar bəzən sadəcə
təhkiyəçidirlər.
İztirab və
rüsvayçılıq
İnsan özü-özüylə tək qalanda qəddarlaşır.
İnsan düşündükcə günahının daha çox olduğunun fərqinə varır. Hətta hər hansısa
günahda dolayısıyla əli olduğunu kəşf edir. İnsan ətrafı üçün danışanda özünü
təmizə çıxarsa da, ürəyində isə özünü günahlandırır. Çünki günah öz içimizdə
iztirabdır, aşkarda rüsvayçılıq. Ona görə də qəhrəmanın əsəri öz ürəyinə
pıçıldayır, romanın bu dərəcədə komplekssiz nəql edilməsi məhz təhkiyəçinin
üzünü ürəyinə tutmasıyla bağlıdır.
Kafkaya tərəf
Fransa Kafkadan gəlmə nihilizm bu əsərin canına
hopub. Əsərdə bircə günahsız, saf qəhrəman yoxdur. Qəhrəmanlar zamanı yox, anı
idarə edənlərdir. Hər an isə günahla doludur. Kafkanın vurğunu olan, onun
əsərlərini tərcümə edən Sadiq Hidayətin "Şərqin Kafkası” adlandırılması məhz bu
cəhətlərə görə əbəs deyil. Əsərdə iki süjetin olması, o süjeti yaza-yaza öz
əhvalatını da uydurmaq Kafkanın yaradıcılığında sıx rast gəlinən metoddur.
Kafkanın səmti
Sadiq Hidayətin "Kafkanın ismarıcı” əsəri
var. Kafkanın "Cəza koloniyası” əsərini tərcümə edərkən bu yazını o əsərə giriş
kimi qələmə alıb. S.Hidayət həmin məqalədə yazır: "Adəm övladı tək-tənhadır. Adı-sanı naməlum, doğmaca vətəni olmayan
torpaqlarda yaşayır. Heç kəslə münasibət, könül bağlılığı yarada bilmir. Bunu
özü də başa düşür. Hər şey onun baxışlarından da bəllidir. Ancaq nələrisə
ört-basdır eləmək, özünü aldatmaq istəyir. Məsələn, deyək ki, şəxsiyyəti
alçalır və daha onun üçün heç bir dəyər qalmır. Hətta düşüncələrində,
davranışlarında belə azad deyil. Başqalarından çəkinir, özünü təmizə çıxarmaq istəyir.
Bir səbıb uydurur, o səbəbi başqa bir səbəblə əlaqələndirir. Amma özü də
səbəblərin əsirinə çevrilir. Çünki ətrafında hörülən ipdən kənara çıxa bilmir.
Bizə saysız
tələlər qurulmuş dünyada itib-batmışıq. Ancaq və ancaq mənasızlıqla
əhatələnmişik. Bu hal da bizdə ancaq qorxu-ürkü yaradır. Ancaq içinə
sıxışdırıldığımız bu dəhlizdən başımızı dik tutub keçməliyik. Çünki hər
tərəfimiz divardı və burda hər an yolumuzu kəsib bizi həbs edə bilərlər. Bizi
başımızdan zəncirləndiyimiz məhkumluq həyatı qarabaqara izləyir. Qoyulan
qayda-qanunlara nabələdik, bizə yol göstərməli olan adamı da tanımırıq. Kimə
sığınmaq istəsək "Bu sənsən?” soruşub baş alıb öz işinin dalınca gedir. Deməli,
özümüzə də qaranlıq qalan hansısa günah iş görmüşük, bildiyimiz şeylər də tam mənada
bizə aydın deyil”.
Sadiq Hidayətin Kafkanın üslubunu bu şəkildə
təhlil etməsi, əslində, dünyaya aid fikirləridir. Bu dünya həm Kafkanın
ünvanıdır, həm bizim, həm də Sadiq Hidayətin... Əks halda, hər üçümüz bir
ünvanda – yazıda görüşə bilməzdik.
Fərid Hüseyn
