Yeni əlifba Qazaxıstanın siyasi yönünü də dəyişəcək?
Qazaxıstanın prezidenti Nursultan Nazarbayevin qazax dilinin latın
əlifbasına keçilməsi barədə qərarı postsovet məkanında, eləcədə qərb
ölkələrində geniş rezonans doğurub. Məsələni ən çox qabardan və ona müxtəlif
cür don geyindirən isə Rusiya mətbuatı və ekspert dairələri olub. Bu ölkənin
mətbu orqanları qərarın ölkədə rus dilinin sıxışdırılıb aradan çıxarılacağını,
eləcə də etnik rusların ölkəni tərk edəcəyini iddia etməyə başlayıblar.
Baxmayaraq ki, prezident bu yanaşmanın düzgün olmadığını bildirib və deyib ki, Qazaxıstanda
üç dil əsas ünsiyyət vasitəsidir – qazax, ingilis və rus. Lakin Rusiya nəşrləri
öz işindədir.
Ölkənin əksər mətbu orqanları həyəcan təbili çalaraq xəbərdar edirlər
ki, Qazaxıstan prezidenti bununla "rus dünyası”dan uzaqlaşmaq istəyən və milli
dəyərləri üstün tutan təbəqənin dəstəyini qazanmağa çalışır. Məsələn,
"Kommersant” yazır ki, kiril əlifbası 1939-1942-ci illərdə türkdilli
respublikaların hamısında, o cümlədən Moldovada məcburi hal kimi qəbul edilib.
Dörd ölkə - Özbəkistan, Türkmənistan, Azərbaycan və Moldova artıq latın
qrafikasına qayıdıb.
Yeri gəlmişkən, artıq qırğızlar da kiril əlifbasının latınla əvəz olunması
təşəbbüsü ilə çıxış ediblər. "Kiril əlifbası Qırğızıstana texnologiyaları
inkişaf etdirməyə mane olur, ölkənin müasirləşməsinin qarşısını alır”. Bunu
Qırğızıstan Parlamentinin deputatı Kanıbek İmanəliyev deyib. O,kKiril
əlifbasını Qırğızıstanın əqli irsi adlandırsa da, 2030-2040-cı illərə kimi
latın əlifbasına keçidin zəruri olacağını deyib.
Qəzetin rəyini soruşduğu ekspertlər qeyd edirlər ki, postsovet
məkanında latınlaşma həmin dövlətlərin xeyrinə olub. "Lakin Özbəkistan və
Türkmənistanın latın qrafikasına keçməsi ilə bu ölkələrin dünya birliyinə elə
də ciddi inteqrasiyası baş tutmadı”, - deyə MDB İnstitutunun Mərkəzi Asiya
bölməsinin rəhbəri Andrey Qrozin bildirib. O, əlavə edir ki, xarici siyasətdə,
ticarətdə prioritetlər dəyişmədi: "Özbək həmkarlarım mənə bildiriblər ki, hər
hansı bir kommunikativ üstünlük də olmayıb”. Bu fikri "Cənubi Qafqaz”
politoloqlar klubunun rəhbəri İlqar Vəlizadə də bölüşür. Azərbaycan təcrübəsinə
istinad edən ekspert bildirir ki, Qazaxıstan hakimiyyət orqanlarının məqsədi
Avropa ilə yaxınlaşmaqdır. "Biz latın əlifbasına keçəndə, Türkiyənin pozitiv
təcrübəsini nəzərə alırdıq - bu addım ona Avropanın linqvistik məkanına daxil
olmağa imkan verdi” - deyə azərbaycanlı ekspert bildirib.
Rəyi soruşulan rus ekspertlər dərhal məsələyə başqa aspektdən
yanaşırlar. Politoloq Arkadi Dubnov bildirir ki, Qazaxıstanı Azərbaycan,
xüsusən də Türkiyə ilə müqayisə etmək düzgün deyil: "Azərbaycan və türk dilləri
türk dil ailəsinin oğuz, qazax dili isə qıpçaq qrupuna aiddir”. Ekspert xüsusi
vurğulayır ki, latına keçidlə bağlı qərar qəbul edən Qazaxıstan türk dünyası və
Türkiyə ilə yaxınlaşmağı qarşıya məqsəd qoymayıb: "Mənim qənaətimə görə, bu,
daxili siyasi vəziyyətlə bağlıdır”.
"Kommersant”dan fərqli olaraq "Nezavisimaya qazeta” yazır ki, Nazarbayevin
bu addımı Rusiyaya verilən bir siqnaldır. Ekspertlər hesab edir ki, latın
qrafikasına keçid ölkənin türk dünyasına daha sıx şəkildə daxil olmasına
gətirib çıxaracaq. "Lakin əhali ehtiyat edir ki, linqvistik yenilik rus dilinin
sıxışdırılmasına və rusların ölkədən kütləvi şəkildə çıxıb getməsinə gətirib
çıxaracaq”, - deyə "Sputnik Qazaxıstan”a açıqlamasında politoloq Sultanbek Sultanqaliev
bildirib. Onun sözlərinə görə, bundan sonra etnik ruslarda çemodan
əhval-ruhiyyəsı güclənəcək. Lakin rusdilli əhalidən qlobal dil islahatına qarşı
hansısa bir müqavimət gözləmək gərək deyil. O da əksəriyyət kimi, latın
qrafikasına keçidi xarici siyasətlə əlaqələndirir və əlavə edir ki, bu,
çoxvektorlu siyasətə təsir etməyəcək: "Əlifba deyil, ümumi maraqlar ölkələri
yaxınlaşdırır. Lakin istisna etmək olmaz ki, prezidentin addımı Moskvaya və
Qərbə bir siqnaldır. Rusiya üçün bu, iqtisadi maraqlarda daha çox güzəştlərə
getmək, Qərb üçün isə Rusiya ilə ABŞ arasında gərginlikdə loyallıq deməkdir”.
Rusiya Milli Strategiya İnstitutunun direktoru Yuri Solozobov isə
islahatın mənfi və müsbət tərəflərini qabardır. Onun qənaətinə görə, Qazaxıstan
üçün beynəlxalq ünsiyyət asanlaşacaq. "Bu, türk layihəsinə, türkdilli dünyaya
daha sıx giriş deməkdir. Minus isə odur ki, ölkənin geosiyasi baxışları
dəyişəcək. Latın dilinə keçidin nəticələri yaxın 10-15 ildə, yeni siyasətçilər
nəslində hiss olunacaq. Nazarbayevin indiki idarəçiliyi dövründə Rusiyadan
kəskin şəkildə uzaqlaşma baş verməyəcək. Bizim Avrasiya İqtisadi İttifaqımız var.
Lakin bu, Moskvaya siqnaldır”, - deyə ekspert vurğulayıb. Onun fikrincə, MDB
erroziyaya uğrayıb və bu, ciddi siqnaldır.
Başqa bir nəşr - "İzvestiya” qəzeti isəyazır ki, əgər biz Avarsiya
İqtisadi İttifaqı daxilində inteqrasiyanı gücləndiririksə, onda latın
qrafikasına keçməklə, həyatımızı niyə çətinləşdiririk?” Nəşr iddia edir ki, Qazaxıstanda
sosial-iqtisadi problemlər kifayət qədərdir, belə olan halda, latın qrafikasına
keçilməsi anlaşılan deyil. "Qazeta.ru” belə yazır: "Bu siqnal kimə qarşıdır -
ölkə vətəndaşlarına və yaxud xarici siyasi tərəfdaşlara - aydın deyil”. Qazax
politoloqu Aydos Sarım nəşrə açıqlamasında bildirib ki, dövlət başçısının
qərarı ölkənin türk xalqları ilə münasibətlərini genişləndirməsinə və Rusiyadan
asılılığı zəiflətməyə yönəlib. Müxalif "Exo Moskvı” isə məsələyə daha sərt
yanaşıb. Müəllif Matvey Qanapolski yazır ki, Nazarbayev ona məxsus Qazaxıstanı
latın qrafikasına keçirir.
Xatırladaq ki, prezident latın qrafikasına keçidi "Egemen Qazaxıstan”
(Müstəqil Qazaxıstan) qəzetində yazdığı məqalədə bəyan edib. Prezident 2017-ci
ilin sonunacan qazax dilinin latın əlifbası ilə yazılışı üçün bir standartın
müəyyən edilməsini gözlədiyini yazıb. Latın əlifbasına keçidin 2025-ci ildə
tamamlanması planlaşdırılır. Nazarbayevin zənnincə, qazax dilinin 1940-cı ildə kiril
əlifbasına keçidi siyasi xarakter daşıyıb. "Bu gün məktəb divarlarında uşaqlara
ingilis dili öyrədilir və onlar heç bir problem olmadan latın hərflərini keçirlər.
Buna görə də, gənc nəsil üçün heç bir problem olmayacaq”- o, əlavə edib.
Azər NURİYEV