Xaricdə yaşayan həmvətənlərimizin “ana dil” problemi
Azərbaycan dilinin qorunması və inkişafı il bağlı dövlət başçısının
imzaladığı sərəncamlar, həmçinin xaricdə yaşayan soydaşlarımızın da qarşılarına
müəyyən öhdəlik qoyur. Belə ki, "Azərbaycan dilinin qloballaşma şəraitində
zamanın tələblərinə uyğun istifadəsinə və ölkədə dilçiliyin inkişafına dair
Dövlət Proqramı”nın təsdiqi, ana dilimizin tədrisinin genişləndirilməsi, diaspor
nümayəndələri və digər maraq göstərən şəxslər üçün təsərrüfat hesablı
Azərbaycan dili kurslarının yaradılmasına dair təkliflərin hazırlanması, ali
təhsil müəssisələrində müvafiq ixtisaslar üzrə "Nitq mədəniyyəti” fənninin
tədris olunmasının təmin edilməsi məsələsini qarşıya qoyub. Xarici ölkələrdə fəaliyyət
göstərən bəzi diaspor təşkilatları və mədəniyyət mərkəzləri Azərbaycan dili
kurslarının yaradılması istiqamətində addımlar atırlar. Onlar bu işə
azərbaycançılığın dünyada təbliği kimi yanaşırlar.
Diaspor nümayəndələri ilə söhbətimizdə ana dili kurslarının
yaradılması istiqamətində gördükləri işlər və qarşılaşdıqları problemləri də
öyrəndik. Vəziyyət bu baxımdan o qədər də qənaətbəxş deyilmiş.
Öz xahişləri ilə ana dili
dərsindən azad olanlar
Avropa Azərbaycan
Konqresinin (AAK) İdarə Heyətinin üzvü, Azərbaycan-Finlandiya Assosiasiyasının
vitse-prezidenti Arzu Oqtay deyir ki, fin təhsil sistemindən çox şey
öyrənib. Belə ki, fin orta məktəblərində azsaylı xalqların nümayəndələrinin öz
ana dilləri tədris olunur: "Düşündüm ki, bu dillərin içində nə üçün Azərbaycan dili
tədris olunmasın? Bu məsələ bir müəllimə olaraq məni çox maraqlandırdı. Prosesi
araşdırmağa başladım. Xarici dillərin tədris olunduğu siyahıya nəzər yetirdim,
orada azərbaycanlılardan başqa digər xalqların adını gördüm. Mənə bildirdilər
ki, ölkədə yaşayan hər bir xalqın nümayəndəsi öz dilini unutmasın deyə,
məktəblərdə həmin dil tədris olunur. Qanuna görə, bir məktəbdə 5-6 azərbaycanlı
və yaxud da eyni ölkədən başqa millətin şagirdi varsa, onlara mütləq öz ana
dili dərsi keçirilməlidir. Hər bir sinif müəlliminə tapşırılır ki, sinfində
başqa xalqların nümayəndələrindən neçə nəfər varsa, qeyd edib rəhbərliyə
bildirsin. Birinci sinifdən doqquzuncu sinfə qədər hər sinifdə bir nəfər də
olsa azərbaycanlı varsa, nazirlik o dil üzrə mütəxəssis olan bir müəllim
çağırır. 2004-2005-ci tədris illərində mən buna nail oldum. Diplomum təsdiq
olundu. Fin müəlliməsinin yanında köməkçi müəllim işləyə-işləyə təcrübə
topladım.Bir gün Təhsil Nazirliyindən məktub göndərildi ki, bir məktəbdə
5-6 azərbaycanlı şagird var və siz onlara dərs deməlisiniz. Beləliklə, artıq
Finlandiyada azərbaycanlılara dərs deməyə başladım. Finlandiyada
azərbaycanlılar həddindən artıq az olduğundan, bəzən növbəti nəsil uşaqların gəlməsini
gözləyirdim”.
Arzu xanım bildirir ki, Finlandiyada, başqa Avropa ölkələrinə nisbətən,
azərbaycanlıların sayı olduqca azdır. Hətta azərbaycanlıların az olması müəyyən
müddətdə burada tədrisin dayanmasına səbəb olub: "Burada "Ana dili” dərsliyi
altında doğma dilimiz, ədəbiyyatımız, tariximiz, coğrafiyamız ümumiləşdirilmiş
şəkildə uşaqlarımıza tədris olunur. Hər bir ailədə ata-ana istəyər ki,
övladları çox dil bilsin. Ancaq bu şərtlə ki, öz ana dillərini unutmasınlar.
Azərbaycanda yaşayan vətəndaşlarımızın bəzilərinin belə, Azərbaycan dilinə
dırnaqarası baxdığının, uşaqları ilə rus və ingilis dillərində danışdıqlarının
şahidi oluruq. Eyni problemləri biz Finlandiyada da yaşayırıq. Elə ailələr var
ki, övladlarının Azərbaycan dili fənnini keçməsinə etiraz edirlər. Onlar övladlarının
rus və ingilis dili dərslərinə yazılmalarını istəyirlər. Əlbəttə ki, bu, mümkün
deyil. Belə olan halda, onlar ana dili qrupuna daxil ola bilmirlər və öz
xahişləri ilə bu dərslərdən azad olurlar. Bu da çox təəssüfləndirici və ana
dilimizin inkişafını zəiflədən bir haldır. Hətta elə valideynlər var ki, "övladımla Azərbaycan dilində danışıram, amma o,
başa düşmür” deyərək, bununla fəxr edirlər. Dünyanın hər bir yerində belə
hallar var”.
Öz dilini öyrənməyə
tənbəllik edənlər də az deyil
Azərbaycanın Misirdəki
Diaspor Təşkilatları Birliyinin sədri, Qahirə Universitetinin müəllimi,
tədqiqatçı alim Seymur Nəsirov Misirdə Azərbaycan dilini tədris etməkdən
qürur duyduğunu qeyd edir. Bildirir ki, çoxdankı arzusu 2016-2017-ci tədris
ilində reallaşdı. Qahirə Universitetində Azərbaycan dilinin tədrisinə başlayanda
sevincim yerə-göyə sığmırdı: "Artıq Misirin üç nüfuzlu universitetində yüzlərə
tələbəyə Azərbaycan dilini tədris etməklə, onlara ölkəmizin tarixi, mədəniyyət
və incəsənəti haqqında məlumat verirəm. Demək olar ki, bütün dünyada olduğu
kimi, azərbaycanlılar Azərbaycan dilinə olan bağlılığı orta səviyyədədir. Misirdə
öz dilini bilməyən azərbaycanlılara ana dilinin tədrisi ilə bağlı dərslər
keçirik. Dəfələrlə sosial şəbəkələr və digər vasitələrlə elan edirik ki,
Azərbaycan dilini öyrənmək istəyən uşaqlarımız varsa, biz onlara təmənnasız,
könülü dərslər keçə bilərik”.
O ki, qaldı Misirdə yaşayan azərbaycanlıların ana dili dərsinə olan
marağına, müsahibimiz deyir ki, dili sevməmək kimi bir anlam yoxdur: "Əfsuslar
olsun ki, bəzi ailələr öz doğma ana dillərində deyil, xarici dildə danışmağa
daha çox üstünlük verirlər. Doğma dili öyrənməyə tənbəllik edirlər. Deməzdim
ki, onlar dillərini sevmirlər. Dəfələrlə elan etməyimə baxmayaraq, öz
uşaqlarını gətirib azərbaycanca oxutmağa laqeyd yanaşırlar. Bəzi azərbaycanlı
ailələri öz evlərində başqa dillərdə danışırlar. Xüsusən də ailənin bir üzvü
qeyri-azərbaycanlı olanda. Təbii ki, bu da bizdə təəssüf hissi doğurur”.
Hər ailənin öz seçimi
Paris Azərbaycan Evinin
rəhbəri, Fransada Azərbaycanın Dostları Assosiasiyasının baş katibi, Avropa Azərbaycanlıları Konqresinin üzvü Mirvari Fətəliyeva deyir ki, Parisdə də ana dili dərsləri keçirilir.
Hansı ki, bu dərslər 2013-cü ilin mart ayından bəri iki qrupdan ibarət
fəaliyyət göstərir: "5-8 yaşına qədər olan uşaqlar bir sinifdə, 12 yaşına qədər
olanlar isə digər sinifdə təhsil alırlar. Həftə sonu dərslərimiz keçirilir və bu
dərslər saat yarım davam edir. Bu dərslərdə burada yaşayan qarışıq ailələr və
azərbaycanlı uşaqlar iştirak edirlər. Amma bu bir saat yarım ərzində əlbəttə
ki, biz onlara mükəmməl Azərbaycan dilini öyrətmək gücündə deyilik. Azərbaycan
dili haqqında ümumi məlumatların
verilməsi ilə bağlı uşaqları məlumatlandırırıq”.
M.Fətəliyeva söhbət əsnasında onda bildirdi ki, Parisdə yaşayan azərbaycanlıların
bir qismi öz dilinə laqeyd yanaşırlar: "Övladlarına bu dili aşılamaqdan boyun
qaçırırlar. Öz aralarında rus dilində danışan azərbaycanlı ailələr az deyil. Təbii
ki, biz heç kimə müdaxilə edə bilmərik, dil seçimi hər ailənin öz seçimidir.
Biz maksimum dərəcədə onlarda öz dillərinə qarşı sevgi oyatmağa çalışırıq”.
"Lazım olsa, özüm evdə məşğul olaram”
Niderlandda "Ana Vətən”
Qadınlar Birliyinin sədri Maisə Ağamirzəyeva deyir ki, Nizami Gəncəvi
adına "Haaqa Azərbaycan məktəbi” orada yaşayan azərbaycanlılara xidmət edir. Hansı ki,
bu məktəbdə həftə sonları azərbaycanlı uşaqlara Azərbaycan dilinin mənşəyi,
tariximiz, mədəniyyətimiz təbliğ olunur: "Bu məktəb çox çətinliklərlə ayaqda
durur. Təəssüf ki, bizim hər bir azərbaycanlı valideynlərimiz o qədər də
məsuliyyətli deyil. Övladları həftə içi hər gün məktəbə gedir deyə, onları
həftə sonları bizim məktəbə gətirməyə ərinir və yaxud ki, gətirmək istəmirlər.
Hətta o valideynlərin bəziləri mənə deyirlər ki, nə üçün əziyyət çəkib
uşaqlarımı məktəbə gətirim, lazım olsa, özüm evdə məşğul olaram. Azərbaycan
dili məktəbi tək Azərbaycan dilində danışmağı öyrətmir. Biz bu məktəbə
boşu-boşuna Nizami Gəncəvinin adını verməmişik. Başqa bir məmləkətdə böyüyən
uşaq öz tarixini, yazarlarını, dahi sənətkarlarını tanımalıdır. Məktəbdə Almaz
xanım dərs keçir. Mən sadəcə, bu layihənin təşəbbüsçüsü oldum. Almaz xanım
işlərinin çox olmasına baxmayaraq, hər şənbə gününü uşaqlara sərf edir”.
M.Ağamirzəyeva bildirir ki, Azərbaycanın milli bayramlarında, matəm
günlərində Niderlandda tədbir keçirərkən, valideynlərə uşaqların Azərbaycan
dilində şeir deməsi ilə bağlı müraciət etsə də, cəhdi faydasız qalır:
"Valideynlər deyir ki, uşağım şeir deməyə utanır. Məktəbdə 5-6 uşaqla da olsa,
dərsləri davam ediririk. Ancaq heç zaman şişirdib deməmişik ki, bizim 20
uşağımız var. Bu şəkildə davam etdirmək çox çətindir. Az qalır ki, uşaqları
evlərdən məcburən məktəbə gətirək”.
"Dilimiz unudulmaq
təhlükəsi ilə qarşılaşacaq”
Kanadanın Toronto şəhərində
fəaliyyət göstərən Azərbaycan dili müəllimi Yeganə Cəfərova deyir ki, valideynlər
hər dəfə müxtəlif bəhanələr gətirərək, ana dilinə etinasız yanaşırlar: "Bəzən
insanlar "ingilisdilli bir ölkədə yaşayıram, Azərbaycan dili nəyimə lazımdır” deyirlər.
Lakin mühüm bir faktı qeyd edim ki, Kanadada psixoloqlar valideynlərə
"uşaqlarınıza ilk növbədə öz ana dilinizi mükəmməl öyrədin və sonra ingilis və
ya fransız dilini öyrədin. O zaman uşaq bu dilləri mükəmməl mənimsəyər” tövsiyəsini
edirlər. Dilimizi qorumaq hər bir azərbaycanlı adını daşıyan şəxsin ümdə
vəzifələrindən biridir. Öncə bunu özümüz etməliyik. Kanadada hər bir xalq öz
adət-ənənələrini və dilini qoruyub saxlayır. Kanada dövləti bunun üçün böyük
imkanlar yaradır.Diasporumuzun fəal olması da dilimizin qorunmasına böyük
kömək edər”.
Y.Cəfərova deyir ki, həmvətənlərimizi bir araya toplamaq, tədbirlərin
sayını artırmaq kimi işləri kütləviləşdirmək ən ümdə məsələlərdən biri
olmalıdır: "Düşmənlərimiz böyük komitələr, məktəblər açır, tədbirlər keçirir.
Ən əsası, xaricdə diasporunu möhkəmləndirir, ölkəsini dəstəkləyir və səslərini dünyaya
yayırlar. Bizim isə mükəmməl bir komitəmiz belə yoxdur. Birliyimiz və birlikdə
fəaliyyətimiz olmasa, dilimiz unudulmaq təhlükəsi ilə qarşılaşacaq”.
"Bu məsələdə qeyrət damarı
deyilən bir şey var”
Dünya Azərbaycanlıları
Konqresinin həmsədri, Vətəndaş Həmrəyliyi Partiyasının sədri Sabir Rüstəmxanlı bildirdi ki,
xarici ölkələrdə Azərbaycan dilinin tədrisi arzuladığımız səviyyədə deyil: "Ana
dilinin təbliği məsələsində kursların açılması işin ikinci mərhələsidir. Birinci
növbədə, hər bir ailə öz uşaqları ilə ana dilində danışmalıdır. Mənim Moskvada
yaşayan bir dostum var. Uşaqları Moskvada rus məktəbində təhsil alsa da, ancaq
Azərbaycana gələndə biz rus sözü işlədəndə bizə irad tutub deyirlər ki, "ruçka”
yox, qələm deməlisiniz. Hər bir ailə övladını bu cür tərbiyə etməlidir. Hansı
ki, Moskvada yaşayan həmin ata, uşağını
bu cür tərbiyə edir. Demək ki, dilini, millətini sevir. Elə valideynlər də var
ki, Bakının mərkəzində yaşasa da, yenə də rus xiffəti onları özünə çəkir,
uşaqları rus dili ilə böyüdürlər. Dil sevgisi ailədən, valideynlərdən başlayır.
İkinci mərhələ isə müəyyən fənləri daha yaxşı öyrətmək məqsədi ilə dil
kurslarının açılmasından başlayır. Təəssüf ki, bizim vətəndaşlar buna laqeyd
yanaşır”.
Sabir bəy deyir ki, hər bir valideyn öz dilini mükəmməl bilməlidir
ki, onu övladına öyrətsin: "Dil məsələsi dövlət siyasətinin bir parçası
olmalıdır. Valideynlər var ki, uşaqlarını elə tərbiyə edirlər ki, onlar ana
dillərini heç bilmirlər də. Bu məsələdə qeyrət damarı deyilən bir şey var. O
damar olmasa, insan kimə istəsən qulluq edər. Onlar Azərbaycanın müstəqilliyinə
şübhə ilə yanaşan adamlardır”.
Dilə sevgi Vətənə olan sevgidir. Ulu öndərimizin "Dilimiz çox zəngin
və ahəngdar dildir, dərin tarixi köklərə malikdir. Şəxsən mən öz ana dilimi çox
sevir və bu dildə danışmağımla fəxr edirəm” müdrik kəlamındakı kimi, hər kəs
dilimizi sevsə, onun dünyada təbliği də asan olar. Çünki vətənin özü də elə
dildən başlayır.
Xəyalə Rəis
Yazı Azərbaycan Respublikasının Prezidenti
yanında Kütləvi İnformasiya Vasitələrinin İnkişafına Dövlət Dəstəyi Fondunun
Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin yaranmasının 100-cü ildönümü və 22 iyul -
Azərbaycan Milli Mətbuatının yaranmasının 143-cü ildönümü ilə əlaqədar
keçirdiyi fərdi jurnalist yazı müsabiqəsi üçündür