Azərbaycan dili və xalqımızın etnogenezinə dair dəyərli araşdırma
Hər bir xalqa mənsub olan dilin öncə səs,
sonra söz, sonda isə cümlə şəklində ifadəsi, min illər davam etmiş tarixi bir
prosesin nəticəsi olmuşdur. Onun geniş arealda ifadə imkanına çevrilməsi, həm
ona sahib olan xalqın qədimliyi, həm də
dilin ifadə imkanlarının genişliyi ilə bağlı idi. Şifahi xalq ədəbiyyatımızın
dastan, bayatı, nağıl və digər qollarında yer alan ifadələr, ədəbiyyatımızın qədim
dövrlərdə janr xüsusiyyətləri daşıması dilimizin ən azı m.ö. III minilliklərdən
tam formalaşdığını sübut etməklə yanaşı, xalqımızın bu tarixdən xeyli əvvəl
tarix səhnəsində olduğunu da birmənalı sübut edir.
Biz dil tariximizin təkamülünü özündə əks
etdirən, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent, dəyərli dilçi alim və tədqiqatçı
Firudin Rzayevin "Naxçıvan əhalisinin etnogenezi tarixindən I cild” kitabında
da dilimizin ilkin ifadə formaları barəsindəki fikirlərini yüksək qiymətləndirmişik.
Bu monoqrafiyanın II cildində biz etnogenezimiz, dilçiliyimizlə yanaşı, tarix və
coğrafiyamıza dair də xeyli yeni elmi nəticələrlə qarşılaşırıq.
Azərbaycan dilinin Bəsrə-Kəngər körfəzindən
Dəmirqapı Dərbəndə qədər yayılması, eləcə də Rafael Dü Man, Adam Alyari,
Ungelberq Kekberq, Öjen Flanden, Paskal Kost kimi fransız və Avropa səyyahlarının
kitablarında Osmanlı imperiyası, İran, bütün Qafqaz ərazilərində bu dilin ümum
ünsiyyət vasitəsi, Rusiyada ticarətdə mühüm bir vasitə olması haqqındakı fikirləri
onun əhatə dairəsinə canlı sübutdur. Hazırkı müstəqil dövlətçiliyimizdə ana
dilimizin inkişafı və təkmilləşməsi üçün hər cür şərait, eləcə də dövlət
qayğısı vardır. Məhz bu şəraitin məhsulu olan F.Rzayevin monoqrafiyasının II
cildində m.ö. II-I minilliklərdə ərazilərimizdə yerli-avtoxton sakinlər olmuş kəngər,
maq, sak, skif, zəngi, oğuz, kaspi, kimmer, Midiya və s. tayfalarla bağlı yeni
tarixi faktlar üzə çıxarılmış, bu tayfaların adını daşıyan oykonimlərin
linqvistik təhlilləri aparılmışdır. Burada tək səs-hərflərin məna daşıması
faktlarının sübutu, ilkin dilimizin birhecalı olması variantının dil faktları
ilə təsdiqi, toponimik adlar üzərində aparılacaq tədqiqatlara yeni bir
konsepsiyanın təqdimi və onun dil faktları ilə sübutu, F.Rzayevin dilimizlə
bağlı yeni elmi nəticələrinin əsl mahiyyətini ortalığa çıxarır. Əgər m.ö. VI-I
minilliklərlə bağlı oykonimlərin quruluşunda ortalığa tək səslərin fonomorfem
kimi çıxması faktını nəzərə alsaq, o
zaman qeyd etdiyimiz kimi, səs+söz+cümlə təkamülü dilimizin ən qədim dillərdən,
bəlkə də ilk formalaşan dillərdən bir olduğuna təkzibolunmaz bir sübutdur. Məhz
sadalanan prototürk tayfa dillərinin Naxçıvan-Naxər ölkəsi ərazisində yaranmış
çarlıq, ölkə, əyalət kimi qurumlarında ümumi ünsiyyət vasitəsinə çevrilməsi
amili, türk- Azərbaycan dilinin qədimliyi ilə bərabər, bir çox türk dilləri
arasında ümumişlək dil olduğunu, eləcə də digər tayfa dillərinə təsir etmək
gücündə olması faktını üzə çıxarır və təsdiq edir.
Tədqiqatçının bu monoqrafiyasında
Naxçıvanın qədim və müasir ərazilərində məskun olmuş tayfaların yeri, bu
adların daşıdığı mənalar, onların mifik inancları, əraziləri, əski salnamələrdəki
yeri ətraflı tədqiq edilmiş, bu tayfaların öz adları ilə yaratdığı etnooykonimlər
qədim arxiv və qaynaq məlumatları əsasında sistemləşdirilmiş, etimoloji təhlilləri
verilməklə, sözlərin aid olduqları dövrlər də müəyyən edilmişdir. Onların
prototürk-Azərbaycan dilində olması elmi faktlarla sübut olunmuş, bu adları
formalaşdıran sözlərin qədim türk sözlükləri ilə dil və tarixi baxımdan müqayisəli
təhlilləri verilmiş, nəticədə dilimizin əski dövrlərinə dair yeni dil və tarixi
faktlar ortalığa çıxarılmışdır.
Biz xeyli yazılarımızda Azərbaycanın
rus–fars siyasəti ilə parçalanmasının dilimizin tənəzzülünə yol açdığından,
onun assimilyasiya olunmaq təhlükəsi ilə üzləşdiyindən bəhs etməklə, Ulu öndər
Heydər Əliyevin hakimiyyətə gəlişi ilə bu dilin Dövlət dili səviyyəsinə qaldırıldığını
və əbədiyaşarlıq statusu aldığını qeyd etmişik.
Firudin Rzayevin m.ö. II-I minilliklərdə
Naxçıvan əhalisinin etnogenezinə və bu etnosların dilinə həsr edilmiş monoqrafiyasındakı
tədqiqatı, dilin məhz bu müstəqillik amilindən və inkişafından bəhrələnmiş bir
elmi əsər olduğuna yetərli sübutdur. Qeyd edək ki, bu dilin tarixi təkamülünü
özündə yaşadan ən gərəkli mənbələrdən biri olan coğrafi adlar sistemi üzərində
qurulmuş bu əsər, onların adlanma prosesi xeyli qədimlərə söykənir. Təbii ki, bu
adların formalaşma və adlanması, o əraziyə sahib olan xalqlara mənsub həmin
dövrdə hakim dilin ifadə imkanları hesabına baş vermişdir. Lakin müəllif,
burada adların izahını dil, tarix, coğrafiya, mifik təfəkkür, etnoqrafiya, son
dövr arxeoloji araşdırmaların nəticələri, qədim türk və areal türk sözlükləri və
s. amillərlə vəhdətdə qəbul etmişdir ki, biz toponimikaya dair tədqiqatlarda bu
cür elmi konsepsiyaya təsadüf etmirik. Tədqiqatın bu üslubu yeni olmaqla, ağır
zəhmət tələb edir ki, müəllif bu yeni konsepsiyasını qüsursuz, layiqincə yerinə
yetirmişdir.
Bütün bunlar 37 prototürk tayfasının
tarixi və ərazisi, dili və inancının Şumer, Urartu və digər salnamə yazılarına,
antik müəlliflərin əsərləri və dini kitablara əsl tədqiqatçı bacarığı ilə yanaşılması
sayəsində əldə edilmiş, elmi nəticələrə istinadən mümkün olmuşdur. Bu isə
F.Rzayevin səriştəli dilçi alim olduğunu,
sanballı və ağır bir zəhmətin öhdəsindən bacarıqla gələn əsl tədqiqatçı
peşəkarlığını ortalığa çıxarır.
Biz qəti olaraq deyə bilərik ki, bu
müqayisəli təhlillərdən əldə olunan elmi nəticələr, monoqrafiyanın I cildində
olduğu kimi, bu cilddə də təkcə Naxçıvan əhalisinin etnogenezi, qədim
tayfaların dili, mifik inancı və sair tarixi faktların təsdiqi deyil, ümum Azərbaycan
dili və tarixi ilə yanaşı, ümumtürk dili və tarixinin də təsdiqində yeni mərhələdir.
Bunu Kəngər, Maq tayfa adlarının müəllif tərəfindən şumer yazılarında aşkar
edilməsi faktı, Oğuz, Qıpçaq, Sak, Skif, Kimmer, Xaçmataq və s. türklərlə bağlı
göstərilən yeni dil və tarixi faktlar da təsdiq edir. Dilçi, toponimist alim
Firudin Rzayevin müxtəlif dini kitablar və tədqiqat əsərlərindən ortalığa
çıxardığı əski tanrıçılıqda fərqli xaç işarələrinin mövcudluğu məsələsi, onun
Xristianlıq dinindən qabaq türklərdə olması amili, hələ eramızın V əsrində bu
işarənin xristianlıqda deyil, türklərdə inanc yeri kimi mövcudluğu faktları, bu
qədim mədəniyyətin də türklərə aidliyini tamamilə sübut edir. Ayrı-ayrı türklərdə
müxtəlif xaç işarələri, oğuzlardakı tamğa işarələrinin müxtəlifliyini təkrarlamaqla,
qədim tayfalarımızın özlərinə məxsus adət seçimini, xanlıq dövrü hər bir
xanlığın fərqləri bayraq rəmzlərini təkrarlayır. Müəllifin gətirdiyi tarixi
sübut və dəlillər müqabilində bizim bu qədim inancımız və mədəniyyət əşyalarımızdan
üz döndərməyimiz, türk mifik təfəkkürünün, eləcə də o dövr tariximizin
oğurlanmasına yol açan səbəblərdən biridir ki, biz bu mədəniyyətə mütləq sahib
çıxmalıyıq. Əks halda istər tarix və mədəniyyətimizi,
itərsə də qədim yurd yerlərimiz-əzəli torpaqlarımızı, biz öz əlimizlə ermənilərə
vermiş oluruq.
Bütün bunlara istinadən qeyd etmək istərdik
ki, Firudin Rzayevin hərtərəfli biliyi, eləcə də türk xalqlarının dili və onun
mənşəyi haqqındakı yetərincə sahib olduğu bilgi, elmi əsərlərin düzgün təhlilinə
imkan yaratmış, qəti fikir söyləməkdə ona tarixi, coğrafi və dil faktları
olaraq kömək etmişdir. Monoqrafiyada tarixi faktlar əsasında müəllif tərəfindən
tərtib olunmuş xəritələr də müəllifin əsl tədqiqatçı bacarığı və peşəkarlığının
bariz nümunəsidir.
Bütün bunlarla yanaşı, bizim bu əsərdə
dilimizin ən qədim dövr dilçilik yönündən diqqətimizi çəkən əsas amillərdən
biri də I cilddə olduğu kimi, II cilddə də 8 min il öncəki dilimizdə kök və şəkilçi
münasibətlərinin müasir dilimizin morfoloji və leksik qanunları ilə müqayisələrinin
elmi izahlarıdır. Burada əski dilimizdə az-az təsadüf olunan amorf, flektiv dil
xüsusiyyətlərinin izahları da dil tariximiz üçün bir elmi faktı ortalığa
çıxarır. Əgər bu gün dünya dillərində
amorf (kök dil) və flektiv dil ünsürləri hələ yaşamaqdadırsa, bir daha
qeyd edək ki, proto Azərbaycan dili bu prosesi 8 min il öncə adlamış, tarixi
baxımdan ən qədim dil olmuşdur. Bu tarixi faktın özü də monoqrafiya müəllifinin
dilçilik elminə gətirdiyi bir elmi yenilikdir.
Bildiyimiz kimi, sözlərin öndən, orta və
sondan dəyişilmələri, flektivlik əlamətləri slavyan, roman-german, sami, ərəb və
s. dillərə aiddir. Burada daxili və xarici
fleksiyalar mühüm rol oynayır ki, bunlar
monoqrafiyada geniş izah olunur.
Firudin Rzayev amorf-kök dillərə dair nümunələr göstərməklə yanaşı,
flektiv dillərə dair qədim Manna və Midiya toponimlərindən Qilzan, Urimzan,
qıpçaqlarda Koman, Kuman, peçeneqlərdə Yazı Kapan kimi tayfa əski –an "mənsubluq”,
bəzən də "bənzətmə” mənalı şəkilçini nümunə verərək, Naxçıvan etnooykonimlərində
bunun bütün variantlarda geniş izahını təqdim edir. Eyni hal -ut/at/t-"yer məkan”,
"cəmlik”, -a, -ik-"kiçiltmə” və s. şəkilçilərə də aiddir ki, müəllif bəzən
bunların leksik məna da daşımasına dair oykonimlərdən misallar və dil faktları
göstərir.
Yuxarıda göstərilən bütün bu müqayisəli nümunələrdən müəllif belə bir nəticəyə gəlir ki, ən qədim
dillər iltisaqi dillərdir ki, bu dillər hər iki mərhələni min illər bundan öncə
keçərək, günümüzdə sabit ifadə imkanına malik dilə çevrilmişdir. Müəllifin
fikrincə, amorf dillər bu üç mərhələnin ilkin, flektiv dillər orta, aqqlütinativ-iltisaqi dillər isə son, sabit və
mükəmməl mərhələsi olmuşdur. Biz də bu fikirlə tam şərikik və dilimizin bu dil
quruluşlarından ən qədim dil olduğunu təsdiq edirik.
Tədqiqatçı alim F.Rzayevin bu əsərində
diqqətimizi çəkən bir məqam da son dövrlər dilçilikdə geniş aspektdən tədqiq
olunan adlardakı predikativlik məsələsidir. Qeyd edək ki, prediqkat və
predikativlik anlayışlarında predikat-məntiqdəki mühakimə obyektini-subyekti
(mübtəda, yəni haqqında nə danışılırsa o şeyi) müəyyən edən anlayış kimi dəyərləndirir.
Əsərdə oykonimik adların izahında da müəllif bu variantlar kontekstində
predikativliyin mövcud obyektdə bir səslə, bir sözlə, bir söz birləşməsi və
sözlərin müxtəlif şəkildə birləşməsi ilə də ifadəsinə dair nümunələr göstərir.
Əsərə diqqət etdikdə müəllifin müraciət
etdiyi 5 yüzdən yuxarı elmi əsərlərin 140-dan çoxu son 15 ilin nəşrləridir. Bu
isə F.Rzayevin həm keçmiş, həm də müasir tədqiqat və mənbələri yetərincə izlədiyinin
təkzibolunmaz sübutudur. Kitabda 45
antik tarixçilər və coğrafiyaşünasların əsərlərinə ciddi və qərəzsiz baxış, 24
qədim türk sözlükləri, 200-dən artıq rus, 40-a qədər türk, 150-dən çox Azərbaycan
dilində yazılmış elmi əsərlərin və tədqiqatların (500-dən yuxarı elmi əsər)
müqayisəli tədqiqi, əsl tarixi həqiqətlərin üzə çıxarılmasında müəllifin vətəndaşlıq
qeyrətinin və əhatəli elminin təcəssümüdür. Bir sözlə, aparılmış tədqiqatların
ümum toplusu olan bu monoqrafiyadakı bütün elmi nəticələri, geniş və əhatəli tədqiqatı
nəzərə alaraq müəllifə gələcək elmi yaradıcılığında yeni-yeni müvəffəqiyyətlər
arzulayıram.
Adil BABAYEV,
Filologiya elmləri doktoru, professor